موقع كرة السلة العاصفة

معنى كلمة احتواء في اللغة الإنجليزية

معنى كلمة احتواء في اللغة الإنجليزية << مالتيميديا << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

كلمة "احتواء" من الكلمات العربية العميقة التي تحمل معاني متعددة يصعب ترجمتها بكلمة واحدة في اللغة الإنجليزية. عند محاولة فهم هذه الكلمة وترجمتها بدقة، نجد أنها تعبر عن مفاهيم مثل الاحتضان، الاحتواء، التضمين، أو حتى السيطرة في بعض السياقات.

المعنى الأساسي لكلمة "احتواء"

في أبسط صورها، تعني "احتواء" وجود شيء ما داخل شيء آخر. على سبيل المثال، يمكن أن نقول "الصندوق يحتوي على الكتب"، وهنا تكون الترجمة المناسبة هي "The معنىكلمةاحتواءفياللغةالإنجليزيةbox contains the books". في هذا السياق، تكون كلمة "contain" هي الترجمة الأقرب للمعنى.

معنى كلمة احتواء في اللغة الإنجليزية

لكن كلمة "احتواء" لا تقتصر على المعنى المادي فقط. فهي قد تعبر عن احتواء المشاعر أو الأفكار. مثلاً، عندما نقول "احتوت الأم طفلها بحنان"، يمكن ترجمتها إلى "The mother embraced her child tenderly". هنا نلاحظ أن كلمة "embrace" تعطي المعنى العاطفي للاحتواء.

معنى كلمة احتواء في اللغة الإنجليزية

استخدامات أخرى لكلمة "احتواء"

في المجال السياسي أو الاستراتيجي، تأخذ كلمة "احتواء" معنى مختلفاً. مثلاً، "سياسة الاحتواء" تُترجم إلى "Containment policy"، وهي استراتيجية تهدف إلى منع انتشار شيء ما (مثل تأثير دولة معينة) خارج حدود معينة.

معنى كلمة احتواء في اللغة الإنجليزية

أما في مجال العلوم أو الرياضيات، فقد تعني "احتواء" فكرة التضمين أو الانتماء. مثلاً، "المجموعة أ تحتوي على العنصر ب" تُترجم إلى "Set A includes element B".

الفرق بين "احتواء" ومرادفاتها الإنجليزية

من المهم ملاحظة أن الترجمة الدقيقة تعتمد على السياق:
- Contain: تستخدم للمعنى المادي (مثل وعاء يحتوي سائلاً)
- Include: تشير إلى وجود شيء كجزء من كل أكبر
- Embrace: تركّز على الجانب العاطفي أو الرمزي
- Encompass: تعطي إحساساً بالشمولية والتغطية الواسعة

أمثلة عملية في جمل

  1. "هذا الكتاب يحتوي على معلومات قيمة" → "This book contains valuable information"
  2. "احتوت المدينة على تنوع ثقافي كبير" → "The city encompassed great cultural diversity"
  3. "يجب احتواء الأزمة قبل تفاقمها" → "The crisis must be contained before it escalates"

الخلاصة

لا يوجد ترجمة واحدة تناسب جميع حالات استخدام كلمة "احتواء" في الإنجليزية. الفهم الدقيق للسياق هو مفتاح اختيار الكلمة الأنسب بين contain, include, embrace, encompass وغيرها. هذه المرونة في المعنى تجعل العربية لغة غنية، ولكنها تتطلب انتباهاً خاصاً عند الترجمة لضمان نقل المعنى بدقة.

في النهاية، كلمة "احتواء" - مثل كثير من الكلمات العربية - تحمل في طياتها ثراءً دلالياً يعكس عمق اللغة ومرونتها في التعبير عن مختلف جوانب الحياة المادية والعاطفية والفكرية.

كلمة "احتواء" من المصطلحات العربية التي تحمل دلالات عميقة ومتعددة، وعند ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، يمكن أن تعبر عنها عدة كلمات حسب السياق. في هذا المقال، سنستعرض المعاني المختلفة لكلمة "احتواء" في الإنجليزية، مع أمثلة توضيحية لاستخداماتها في الجمل.

المعاني الأساسية لكلمة "احتواء" في الإنجليزية

  1. Containment – يُستخدم هذا المصطلح في السياقات السياسية والعسكرية، ويعني منع انتشار شيء ما، مثل احتواء الأزمة أو احتواء التهديد.
  2. مثال: The government focused on the containment of the economic crisis. (ركزت الحكومة على احتواء الأزمة الاقتصادية.)

  3. Contain – وهو الفعل الذي يعني "يحتوي" أو "يشمل"، ويُستخدم لوصف شيء يحوي بداخله عناصر أخرى.

  4. مثال: This box contains important documents. (هذا الصندوق يحتوي على وثائق مهمة.)

  5. Inclusion – عندما يشير "احتواء" إلى فكرة الدمج أو التقبل، مثل احتواء التنوع في المجتمع.

  6. مثال: The company promotes inclusion and diversity. (الشركة تُعزز الاحتواء والتنوع.)

  7. Embrace – في بعض السياقات العاطفية، يمكن أن تعني "احتواء" التقبل أو الاحتضان المعنوي.

  8. مثال: She embraced her new role with enthusiasm. (احتوت دورها الجديد بحماس.)

استخدامات كلمة "احتواء" في سياقات مختلفة

في السياسة والعلاقات الدولية

كلمة "احتواء" تُستخدم كثيرًا في السياسة، خاصة في استراتيجيات مثل "احتواء النزاعات" أو "احتواء التطرف". في الإنجليزية، يُترجم ذلك إلى Containment Policy، كما في الحرب الباردة عندما اتبعت الولايات المتحدة سياسة احتواء الشيوعية.

في العلوم والطب

في المجال الطبي، قد تعني "احتواء" منع انتشار المرض، مثل Infection Containment (احتواء العدوى). أما في الفيزياء، فقد تُستخدم للإشارة إلى احتواء الطاقة أو المواد الخطرة.

في الحياة اليومية

في الحياة اليومية، يمكن أن تعني "احتواء" بمعنى التحكم في المشاعر أو المواقف الصعبة، مثل:
- He struggled to contain his anger. (واجه صعوبة في احتواء غضبه.)

الخاتمة

كلمة "احتواء" من الكلمات الثرية في العربية، ولها مرادفات متعددة في الإنجليزية حسب السياق. سواء كانت تعني Containment أو Inclusion أو Embrace، فإن فهم المعنى الدقيق يساعد في استخدامها بشكل صحيح في الترجمة والمحادثة.

إذا كنت تتعلم الإنجليزية أو تحتاج إلى ترجمة دقيقة، فمن المهم الانتباه إلى الفروق الدقيقة بين هذه المرادفات لاختيار الكلمة الأنسب لكل موقف.

كلمة "احتواء" من المصطلحات العربية التي تحمل معاني عميقة ومتعددة، وعند ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، يمكن أن تأخذ عدة صيغ حسب السياق الذي تُستخدم فيه. في هذا المقال، سنستعرض المعاني المختلفة لكلمة "احتواء" في الإنجليزية، مع أمثلة توضيحية لاستخداماتها في الجمل.

الترجمة الأساسية لكلمة "احتواء"

أكثر الترجمات شيوعًا لكلمة "احتواء" في الإنجليزية هي:

  1. Containment – وتُستخدم غالبًا في السياقات السياسية أو الأمنية، مثل "احتواء الأزمة" (Crisis containment).
  2. Containing – مثل "القدرة على احتواء المشكلة" (The ability of containing the problem).
  3. Inclusion – عندما يتعلق الأمر بالاندماج الاجتماعي أو احتواء الفئات المهمشة.
  4. Embrace – بمعنى التقبل العاطفي أو الفكري، مثل "احتواء الآراء المختلفة" (Embracing different opinions).

استخدامات "احتواء" في سياقات مختلفة

1. في المجال السياسي والأمني

كلمة "احتواء" تُستخدم بكثرة في التحليلات السياسية، خاصة عند الحديث عن استراتيجيات الدول للحد من انتشار النزاعات أو الأزمات. على سبيل المثال:

"تبنت الدولة سياسة احتواء التهديدات الأمنية عبر تعزيز التعاون الدولي."
(The country adopted a policy of containing security threats by enhancing international cooperation.)

2. في المجال الاجتماعي

عند الحديث عن دمج الفئات المختلفة في المجتمع، تُترجم "احتواء" إلى inclusion أو integration. مثال:

"يجب على المجتمعات احتواء الأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم."
(Societies should include people with disabilities and empower them.)

3. في المجال النفسي والعاطفي

إذا كان المقصود بـ "احتواء" هو التقبل العاطفي أو تقديم الدعم، فيمكن استخدام embrace أو support. مثال:

"احتواء المشاعر السلبية يساعد في التغلب على التوتر."
(Embracing negative emotions helps in overcoming stress.)

الخلاصة

كلمة "احتواء" في العربية تحمل معاني واسعة، وتعتمد ترجمتها الصحيحة إلى الإنجليزية على السياق. سواء كان الحديث عن السياسة أو المجتمع أو المشاعر، فإن فهم المعنى الدقيق يساعد في اختيار الترجمة المناسبة مثل containment أو inclusion أو embrace.

من خلال هذه الأمثلة، نرى أن الترجمة الدقيقة تتطلب فهمًا عميقًا للسياق، مما يجعل كلمة "احتواء" من الكلمات الثرية في المعنى والتي تحتاج إلى عناية عند نقلها إلى الإنجليزية.

كلمة "احتواء" من المصطلحات المهمة التي تحمل معاني متعددة في اللغة العربية، وعند ترجمتها إلى الإنجليزية، يمكن أن تأخذ عدة صيغ حسب السياق. في هذا المقال، سنستعرض المعاني المختلفة لكلمة "احتواء" في الإنجليزية، مع أمثلة توضيحية لاستخدامها في جمل مفيدة.

المعاني الأساسية لكلمة "احتواء" في الإنجليزية

  1. Containment – يُستخدم هذا المصطلح في السياقات السياسية والعسكرية، ويعني منع انتشار شيء ما، مثل احتواء الأزمات أو الأوبئة.
  2. مثال: The government focused on the containment of the virus to prevent a larger outbreak.

  3. Inclusion – يشير إلى فكرة الإدماج أو إشراك الجميع دون استثناء، مثل احتواء الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.

  4. مثال: The school promotes inclusion by providing equal opportunities for all students.

  5. Containing – بمعنى "احتواء شيء مادي" مثل السوائل أو المواد داخل وعاء.

  6. مثال: This box is capable of containing all the books you need.

  7. Embracing – بمعنى "احتضان" فكرة أو ثقافة أو شخص بقبول وتفهم.

  8. مثال: She believes in embracing diversity in the workplace.

استخدامات أخرى لكلمة "احتواء"

في بعض السياقات، يمكن أن تُترجم كلمة "احتواء" إلى كلمات مثل:
- Control (السيطرة) – مثل احتواء الموقف.
- Comprehensiveness (الشُمولية) – مثل احتواء الموضوع لجميع الجوانب.
- Restraint (الضبط) – مثل احتواء المشاعر.

أمثلة عملية في الجمل

  • احتواء الغضب: He struggled with containing his anger during the argument.
  • احتواء المعلومات: The report does a great job of containing all the necessary data.
  • احتواء الأزمة: The UN called for international cooperation in the containment of the crisis.

الخاتمة

كلمة "احتواء" من الكلمات الثرية في اللغة العربية، ولها نظائر متعددة في الإنجليزية حسب المعنى المقصود. سواء كان المقصود هو الاحتواء المادي، العاطفي، الاجتماعي، أو السياسي، فإن فهم السياق هو المفتاح لاختيار الترجمة المناسبة.

إذا كنت تتعلم الإنجليزية أو تحتاج إلى استخدام هذه الكلمة في كتاباتك، فمن المهم مراعاة الفروق الدقيقة بين المرادفات لضمان التواصل الفعّال.

قراءات ذات صلة

من هو معلق مباراه ليفربول ومانشستر يونايتد اليوم؟

الأهليوالهلالالسودانياليومالساعةكامموعدمباراةالقمةفيالدوريالممتاز

الأهليوريالمدريد2025مواجهةأسطوريةفيعالمكرةالقدم

الأهليوالهلالالسودانيوالقنواتالناقلةمواجهةناريةفيالدوريالممتاز

هداف الدوري الإيطالي هذا الموسممن سيتوج بلقب الحذاء الذهبي؟

الأهليوالهلالاليومموقعةالقمةفيالدوريالسعودييلاشوت

الانتقالاتالصيفية2025أبرزالصفقاتوالتوقعاتفيعالمكرةالقدم

الدوريالألمانيالدرجةالثانيةسوقالانتقالاتوتأثيرهعلىالمنافسة